divendres, 30 de març del 2007

Buenafuente (en brazos del mercado)


No he tingut mai cap simpatia pel personatge: mai m'ha fet riure, la veritat. M'ho explica un seguidor seu, amb cara de pomes agres: ha visitat el web, tal volta feia dos mesos que no hi feia una ullada i se sorprén perquè amb la renovació del web ha desaparegut la versió en català. Eixa persona, indignada, me comenta que fa molt de temps, quan Buenafuente presentava un programa a TV3, envià un correu electrònic en què corregia les faltes que apareixen en el web d'aleshores. Ni li van donar les gràcies, ni van corregir les faltes. Eixa mateixa persona, fan de Buenafuente, segueix amb el seu drama particular: és que han desaparegut les entrades en català de la bitàcola! Les del 2003 -per posar un exemple- també han volat La història és coneguda: canvien els noms però el contingut és el mateix. El mercat espanyol xucla i els nostres hi fan el salt -en la doble accepció del terme. Buenafuente presentava un programa a TV3, una televisión autonómica, amb un quota d'audiència -per dir quelcom- que fregava els 400.000 espectadors. A Antena 3, la xifra s'ha multiplicat per qui sap quant, de la mateixa manera que la quantitat econòmica que rep haurà augmentat de forma considerable.

Podem recordar el salt que feren els grups de rock en català després del boom dels primers 90: ¿quants van traure un disc en castellà?...... i encara com fracassaren -i per aquest motiu tornaren al català El passat 14 d'octubre el diari L-EMV entrevistava l'escriptor Ferran Cremades: Comencé por escribir una versión de cara al público juvenil..., en valenciano, y se la ofrecí a un editor. Luego reflexioné: voy a hacer una novela de veras. Un escritor ha de professionaliarse. Prefiero echarme en brazos del mercado.
Supose que en els propers dies el web del presentador es podrà visitar també en català. Només l'han renovat i com passa en tantes ocasions, primer fan la versió en castellà. Al País Valencià estem tan acostumats a situacions semblants en els webs institucionals....A més, s'acosta Sant Jordi, i novament hi haurà llibre de monòlegs -amb versió en català, és clar, que Buenafuente té un mercat en aquesta llengua. I el mercat és el mercat. O no?